| 1. | Any trademark registrant may , by signing a trademark license contract , authorize other persons to use his registered trademark 许可人应当监督被许可人使用其注册商标的商品质量。 |
| 2. | In changing the name or address of a trademark registrant , the trademark registrant must perform the procedures for all its trademarks at the same time 变更商标注册人名义或者地址的,商标注册人必须将其全部注册商标一并办理。 |
| 3. | Article 35 a trademark registrant that licenses another person to use its registered trademark must enter into a trademark licensing contract with the latter 第三十五条商标注册人许可他人使用其注册商标,必须签订商标使用许可合同。 |
| 4. | Article 36 when a trademark registrant licenses another person to use its registered trademark , the licensee must be one that conforms to the provisions of article 2 of these rules 第三十六条商标注册人许可他人使用其注册商标,被许可人必须符合本实施细则第二条的规定。 |
| 5. | In assigning a registered trademark , the trademark registrant must perform the procedures for all its identical or similar trademarks registered for the same kind of goods or similar goods 转让注册商标的,商标注册人对其在同一种或者类似的商品上注册的相同或者近似的商标,必须一并办理。 |
| 6. | In case the ruling is to revoke a trademark registration , the original trademark registrant shall return the trademark registration certificate to the trademark office within 15 days from the day the notice of that ruling is received 被裁定撤销的,原商标注册人应当在收到裁定通知之日起十五天内,将《商标注册证》交回商标局。 |
| 7. | The trademark office shall notify the trademark registrant and order it to submit , within three months from the day the notice is received , proof of the use of that trademark or proper reasons for ceasing to use the trademark 商标局应当通知商标注册人,限期在收到通知之日起三个月内提供该商标使用的证明或者不使用的正当理由。 |
| 8. | Article 38 a trademark registrant that applies for the cancellation of its registered trademark shall file an application for trademark cancellation with the trademark office and return the original trademark registration certificate 第三十八条商标注册人申请注销其注册商标,应当向商标局交送《商标注销申请书》一份,交回原《商标注册证》 。 |
| 9. | When a registered trademark is revoked , the administrative department for industry and commerce of the place where the original trademark registrant is located shall take back the trademark registration certificate and return it to the trademark office 被撤销的注册商标,由原商标注册人所在地工商行政管理机关收缴《商标注册证》 ,交回商标局。 |
| 10. | Article 3 registered trademarks mean trademarks that have been approved and registered by the trademark office , including trademarks , service marks , collective marks and certification marks ; the trademark registrants shall enjoy the exclusive right to use the trademarks , and be protected by law 第三条经商标局核准注册的商标为注册商标,包括商品商标、服务商标和集体商标、证明商标;商标注册人享有商标专用权,受法律保护。 |